А разные версии не сойдуться? по Инету!
|
Morakuar - не можно, а нужно! ;)
|
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ ЗНАКОВ ВОПРОСОВ!
для обладателей "чистой" и "разоровской" англ. версии - придется распаковать файл homeworld2.big с помощью этой программы : http://www.a-fluffy.demon.co.uk/home...ullInstall.zip ... (нажмите кнопку "Extract all" и содержимое папки Homeworld.big скопируйте в каталог /Data/... после этого измените расширение файлов папки /Data/ui/font/ с *.rcf на *.rc1 В папке должно остаться 5! файлов с расширением *.rc1!!!) После этого перенесите оригинал homeworld2.big (файл) в надежное место :) архив addon.rar можно не распаковывать!... З.Ы. в принципе - распаковать рекомендуется владельцам всех версий! :) :) :) |
Ответ тестера
Помоему тексту до нормального далеко. У меня при навде на любой корабль все названия глючат. Нужно использовать системные шрифты.
|
Согласен с предыдущим мнением, шрифты мелковаты даже для 800х600, а при разрешении 1024х768 вообще мало что прочитать можно...
|
Ну извините.... Переделайте шрифты под кириллицу - будет вам нормальные :)
++Помоему тексту до нормального далеко. У меня при навде на любой корабль все названия глючат. Нужно использовать системные шрифты.++ В смысле - далеко?... Как глючат?... Этот и есть системный шрифт... а вот с оригинальными реликовскими - трудности будут! У тебя интеловская видеокарта?... |
Здорово Alex A. Florov !!!
Текст почему-то то есть, то нету (там где должно быть что-то написано - пусто). На работе у меня VooDoo 5500 (не работает), а дома GF4200 (все работает). Что делать? |
Хм... вот тут я тебе не помощник... :( А в заявленных поддерживаемых видеокартах есть Вууду ?
|
У них нет у меня есть :bglaugh:
|
Вуду - не поддерживает TnL. Тем более в ридми она не указана.
|
:p Господа GreG прав T&L особенно в OpenGL если не держится аппаратно то можно перекопать дрова и поставить поддержку софтварно (правдо тормазит сильно), но идет, а что еще надо геймеру. :break:
|
Не думаю, что этого достаточно... :)
|
Alex A. Florov знаешь такую штуку Эмулятор 3Dfx так же и ето.
|
Ты еще в линуксовом эмуляторе винды попробуй его (хоум-2) запустить :laugh:
|
Перевод классный получился. правда очепятки слегка смущают - но не смертельно. :laugh:
Правда в некоторых случаях слегка многовато русских слов. напривер в предыстории есть такая фраза (не помню точно) "... и за ней пойдут они вновь. Эту девушку зовут Каран..." ИМХО можно было написать "её имя Каран....". Звучало бы прикольно и не повторялось бы в одной строчке два раза "молодая девушка".:rolleyes: немного критики я думаю не помешает. Или нет? :cool: А вообще - перевод на уровне. Спасибо большое! |
Незачто - после тестов исправлю ошибки... :) и выложу нормальную версию :) :) :)
|
Это позволяет надеяться, что в нормальной версии текст будет более литературным? :cool:
|
Чё вы с ошибками пристали? Алекс старается - помогите ему!
Вот, например, литературный перевод - это как? |
Жду исправлений и предложений :)
|
Вышли мне на splitter@ua.fm то что есть по переводу, обязуюсь помочь в меру своих сил.
|
All times are GMT +3. The time now is 01:57 PM. |