Если будут инструменты, вполне могу помочь с переводом.
|
Локализации
Огромная просьба поделиться впечатлениями от локализаций (по поводу качества, глюков и тд...)
|
У меня от 7го волка. Киношки и речь не переведены! Глюков не замечено! Текст вроде без ошибок и неплохо составлен!
|
Переводы уже есть - но сравнительно корявые.... :(
Вся русификация занимает не более 3-х метров и свободно редактируется - как два пальца об асфальт :) :) :) Размер будет - менее 3-х метров... :) КЛЕВО! А-а-а!... Упаковал РАРом - 86К получаецца :) |
Alex A. Florov
Можешь присылать русификацию на lepricon@ruo.ru? |
Нет пока... я отправил ее Грегу, но у него проблемы со шрифтами... сначала я ее доведу до ума, а там видно будет! :)
|
В Одессе на "Книжке" есть диски от "Русского проекта", еще не взял, хотел спросить это "нормальный" пират или как?
Вроде бы их там есть еще немало. А замечена ли вообще разница между дисками от разных компаний-штамповщиков? Может там одинаковая текстовка на русском? А кто видел или слышал про диск от "Русского проекта"? Там что? |
Бери бери!... Терпимый еревод :):)... Электронный словарь :):)....
На большее за два часа был не способен :)... Вообще - купи... а пока патчи сделаю :):) Ошибки исправляем... только со шрифтами накладка получилась :( |
Я покупал от "Русского проекта" пару недель назад. Сначала думал идти менять (висла постоянно и ребуталась), а потом новые дрова под ати поставил - и никаких проблемм со стабильностью.
Но вот перевод - ужас. Я 6-ю чуть не проиграл из-за того, что мне сказали постоить "Двигатели" и этими "Двигателями" валить обломки. А новый юнит, который добавился, называется - "Мувер". Только случайно понял, кем и что валить надо. Переведены только текст и надписи на кнопках. Видео и озвучка в игре - нет. На одном диске есть и английская и русская версии. |
Отож.... чего ты хотел за два часа ... кроме промта?... :(
Единственное, что скажу - подожди... скоро Грэг выложит нормальный перевод... :) |
ОК. Спасибо. Да вобщем возьму конечно этот "Русский проект", че уж там. На крайняк в англ. сыграю, раз есть там такая.
|
Бери-бери - я для него патч сделаю :) :) :)
|
Будем ждать ВСЕЙ СТРАНОЙ!!!!!!!!!!!!!
|
Кстати - тестеров и тех, кто хочет помочь - в тему - "Русификация ХВ2" :) :) :)
|
Как перевести только мувики
Распаковываем содержимое файла в папку: data/locale/english/leveldata/campaing/ascension/
и вуаля... http://www.baltproject.spb.ru/temp/ascension.zip Перевод: Фаргус |
Одного ты только не учел, что в англ версии нет такой папки.....
|
Ну тады это гид только для Фаргуса, если кто знает как в английской это сделать - постите сюда. А вообще странно - вроде по структуре папки ясно что не пираты же ее присабачили, наверное... Скорее всего где-то в английской версии должна быть похожая папка... У меня диск Фаргусовский, был бы чисто английский - посмотрел бы как там сделать.
P.S. Переводятся не только мувики но и текст миссий тоже. |
Я все сделаю.... :) :) :)
|
Господа я здесь новенький, но идея сделать руссификацию в стиле А-ля Гоблин непокатит. Почему? Да потомучто где это виданно чтобы какой-то сопливый солдат возмущялся приказам отданным главно командующем флота. Так что, нефига тут разводить бредни всякие.
P.S. Прочти военный устав! |
Дык это же шутя :). А вот шо это у тебя за ник?
|
All times are GMT +3. The time now is 12:19 PM. |