View Single Post
Old 04-16-2010, 09:13 PM   #49
Ten
Главнокомандующийp2ambassador
 
Ten's Avatar
 
Faction:
Стражи Садов Кадеша

Join Date: Feb 2004
Location: Great Nebula
Posts: 2,513
Re: Трудности перевода

Barich, за всех расписываться, пожалуй, нет необходимости, а что стоит делать лично мне, думается, я и сам в состоянии определить. Хотя спасибо за искреннюю помощь в нелёгких раздумьях

Что же касается субъективности, то это относится скорее к большинству проголосовавших, никак не прокомментировавших хотя бы вкратце своего мнения. Аргументы же в пользу мягкого К / твёрдого Х я приводил неоднократно, и даже на этой странице темы они есть Если же у кого вызывают сомнения слова какого-то юзера #461, что вполне возможно, достаточно просто запустить игру и послушать самостоятельно. И да – я более чем дружу с логикой (призвание обязывает ) и вполне убеждаем (некоторые даже могут похвастаться), другое дело, что сколь-нибудь серьёзных аргументов в пользу гриппозной амплитуды произношения так и не услышал. Тупо же давить массой безполезно и безсмысленно, и странно, что это до сих пор неочевидно.

Вообще, конечно, очень печальна ситуация такой вопиющей безграмотности в столь базовых нюансах английского языка. Или кому-то слышался регулярный кашель из колонок при произношении названия этой скудной планеты? Огромная просьба счастливым обладателям подобной версии залить её на любой доступный файлообменник или выложить на трекер – я буду неописуемо рад, если в моей коллекции всевозможных ХВ появится и такой невиданный доселе экземпляр


Лёшка, написал бы уж за компанию как это название произносят местные жители Да и впечатлениями поделился бы, благо и соответствующая тема имеется. Там, правда, про лето, но на югах лето не кончается, не так ли?
Ten is offline   Reply With Quote