View Single Post
Old 11-01-2010, 07:20 PM   #5
Лёшка
Вице-адмиралХитрый Двухлисый
 
Лёшка's Avatar
 
Faction:
Вэйгр

Join Date: Dec 2008
Location: Москва
Posts: 907
Re: Русификатор к HW:Cataclysm

Quote:
Originally Posted by Ten View Post
А ошибочные показатели брони в описаниях и в английской версии были
Не замечал,всегда было всё норм,а в 1С это бросается в глаза.

Добавлено через 17 часов 21 минуту
Поиграл первую миссию,всё в лучшем виде,но есть 3 вещи,которые меня малость задели:
1)...фрегаты класса "Огненный клинок"... - убило просто,ещё бы написал "Синее пламя возмездия".

2)Аббревиатуры АКК и ПКК. Первое наверное Аколит Комбинированный Корабль,а второе Подражатель Комбинированный Корабль(Или Подражатель корвет комбинированный?). Мимика в принципе можно было и оставить мимиком,а не называть подражателем.ИМХО,в 1С версии с аббревиатурами обстояли лучше дела.Тоже ККМ куда лучше,чем ПКК,но это опять же ИМХО.

3)Читаем описание тарана: "Тяжёлый буксир класса "Любимец"..." - тоже убило,но уже наповал + ещё среди описания модернизаций добило "Системы подавления заражения".

Ну если не считать того,что выше,перевод получился добротным,спасибо ещё раз.Со временем буду тестить и искать баги.

Last edited by Лёшка : 11-02-2010 at 12:43 PM. Reason: добавлено сообщение
Лёшка is offline   Reply With Quote