View Single Post
Old 04-12-2009, 12:18 AM   #20
[BC]afGun
Командир эскадрильиBeast Self
 
[BC]afGun's Avatar
 
Join Date: Feb 2009
Location: Сыктывкар
Posts: 474
Re: Трудности перевода

*ворча под нос* - опять из пустого в порожнее... только недавно отсюда эту часть спора выперли...

Quote:
Можно. Это не имя собственное
Возможно, но когда я вижу его с большой буквы, то начинаю его воспринимать как имя, равносильное Наггароку - ведь до конца игры гордое звание The Beast носила только нижняя палуба Куун-Лана.
Да и если бы это было звание, как нарицание типа "охотника за головами", я бы еше понял попытки... Но я придерживаться этого мнения не буду - спор не в моем вкусе, тем более что по моему мнению его можно равносильно называть Зверем или Бистом - кому как больше нравится, и ошибки тут уже не будет.

Quote:
стандартный перевод не только русификации, но и этого форума
На форуме присутствует стайное восприятие, когда один сказал - а те кто привыкли сразу - автоматом в штыки другое понятие.
А что касается русификации - у меня, блин, 3 диска, но на одном из ним переводили его как Зверь. После него я и убедился до конца, что ему все-таки больше подходит. Кстати остальной перевод там тоже был более чем нормальным, со своей стороны ошибок там практически не приметил.
Quote:
теперь уже нет других форумов, посвящённых только этой тематике
Я как-то до сих пор этим не игтересовался. Мне хватает веток или самих тем выше крыши, я все-таки не настолько фанат, что бы только в одном сидеть. Насчет жалоб - не заметно. Иначе бы не создавали тему про трудности перевода, не так ли?
Quote:
А тут что, необычные?
Основая часть, как я понимаю - да. Достаточно видеть скриншоты с извратами захвата - "личные достижения" людей. Сдесь есть достаточно приемов, которым что бы научится, нужно быть не самым хилым игроком, а значит играть довольно долго. Я как-то настолько, во всяком случае, не углублялся и даже не задумывался, хотя игра мне тоже нравится и я из нее год не вылезал в свое время..
Quote:
Горячие мускулы, бегущая жратва, страсти так и кипят.
Тфу ты... даже не знаю - смеяться или плакать - хлоднакровие сдесь относительное: выделывался там только великовозрастный Наггарок, а от Биста только и слышно было, что "Жратва", "Части Куун-Лана" и все такое в этом роде...
Да и жратва обычно в природе далеко не безэмоциональная...
Quote:
Кроме того, сытый зверь не будет нападать на потенциальную жертву
Ага, стоило сказать про конфликт прямого значения - сразу докопались. А ты не забывай что тварь имеет сильные конфликты переносного значения - нечто офигенно неизвестное вообще никак, даже после того как о ней узнали, что это биомех-вирус... зашибись, просто...
Quote:
гад ползучий" как-то больше ассоциируется со словом «тварь», нежели со словом «зверь», который «звучит гордо».
Только вот "гад" - ползучее животное, а "зверь" - хищник в любом его проявлении.
Тварь с тем же успехом может оказаться травоядной, но опять-таки, про конфликт прямого значения я уже говорил. Не стоит толочь воду в ступе.
Quote:
Кстати, о гордости.
Не я об этом сказал, а привел мнение одного из участников форума. Что касается гордости, то от себя я говорил "просто звучит", а это уже совсем другое. Так что, не в тот огород камешек.
Quote:
«Тварь» - от слова «творить», кто-то сотворил эту заразу.
не забывай, что английский не далеко ушел в однозначном слове Creature - Creation и я об этом тоже говорил. Тогда они бы так его и назвали, если бы подразумевался именно этот смысл. Их лингвистика все-таки тоже не ради красивого словца применяется.

А теперь по поводу "нечленораздельных мычаний по нижней палубе":
Мне все равно что это за зверь такой. Мне достаточно знать, что микробы не разговаривают, зато когда они собираются в кучу мяса и костей - до них вдруг хором доходит, что "раз я ем, значит существую". Извини, но это всего лишь теория самоорганизации в эволюции, и тут итак все понятно как божий день, с учетом того, что в чистом виде Зверь представляет собой биомассу - бесформенное тело, соостоящее из клеток.
Но существ он испольховал лишь как отдельные клетки мозга, а что касается всего остального, намекаю, всякий раз, когда я играл за зверя и входял в менб построек, то упорно в уши било "Бум-Бум" сердечного ритма этого чертового корабля. И этот орган уже не состоял из кого-то зараженного.
Сосбвенно на кой ты вообще про это говоришь - я итак это знал...
А голос все-таки можно и синтезировать через электронику.. которую он тоже заражал... Странно что я этого не слышал, хотя должен был (пиликанье не в счет).
Quote:
слово «Тварь» - наилучший перевод
Черт... мужик... у меня тоже есть свое ИМХО, но я его пока держу в сторонке..
Не считаю это лучшим переводом. так считают те мои знакомые, поголовно. что живут сейчас в америке и англии + мой старший брат, знающий гораздо больше меня и первым обративший на это внимание ну и + мои преподы по английскому - спецом терроризировал с вопросом. Почему вот у вас куда ни плюнь - "тварь" звучит, а я слышу именно "зверь" от людей поавторитетней??
Ей-богу, я такими темпами Гоблина тоже достану, мне не в лом... Так, что бы пол размыслили по серьезнее...
Quote:
если проводить глубинный анализ, привлекая мануал и сюжетную линию.
Я пришел к этмоу выводу именно через анализ. Повторюсь еще раз: изначальная моя версия была идентично вашей, т.к. это был первый перевод, который я сслышал и привык.
Уж извини, но этот ваш анализ является сугубо индивидуальньными выводами за счет аналогичных впечатлений. Туткому как ближе. Так что инверсия происходит именно на аргументе "ИМХО".
А фильм "Thing" смотрел - не оценил.
Про Старкрафт там спроры по хлехе нашего будут..
Про вечную вражду плагиата я уже молчу полтара года, так как понял что бесмысленно втолковывать людям, что все что мы придумваем всегда проиходит на основе того, что уже когда-то было. И это уже давным давно неопровержимый и доказанный факт. Да и к тому же все наши слова являются плагиатрм - именно до такой степени сейчас произходит спор во многих сайтах включая Warhammer.ru.

В общем вот. Не знаю что ты пытался опровергнуть, но по сравнению с теми вескими доказательствами того же призонера, мне почему-то кажется уже жиденько. По крайней мере я даже не почувствовал веса аргументов, хотя уже час сижу анализирую...
[BC]afGun is offline   Reply With Quote