View Single Post
Old 11-04-2008, 07:24 PM   #12
AmDDRed
Вице-адмиралСтарший офицер
 
AmDDRed's Avatar
 
Faction:
Туранские королевства

Join Date: Nov 2005
Location: Миттау
Posts: 951
Re: Интересные темы с forums.relicnews

Quote:
Originally Posted by Ten View Post
Вот далась вам эта Кха Кхарак, Кхар-Тоба, Кхар-Селим... Как-то оно кашлюче, по стариковски звучит, причём словно лет вам за семьдесят По правилам английского kha будет звучать скорее как твёрдое Ха (тот же Kharkov) или мягкое Ка.
Ну, в форуме и говорится о том, что это Кха звучит словно скашливание песка изо рта
Но твой Харьков не подходит по одной причине - английский образовался под сильным влиянием французского (вспомним завоевание нормандами). И если во французском "h" вообще не произносится - Sahara - Са-ара - то в английском её и так и сяк. И видимо, тот же Харьков был удобнее для произношения англичанина через "к". То есть, англоязычный сценарист подразумевал бы "к", а не "х", ведь он сам придумывал название, а не переводил. А поскольку он придумывал, основываясь на историческом названии, то и нужно смотреть русский вариант этого названия.
В пользу моей версии "Кхарака", кроме исторического названия замка и местности, говорит ещё ошибка одного из разрабов. Бродя по буржуйскому форуму, я наткнулся на скан, в котором были какие-то рукописные записи по сюжету ХВ. Ссылку не дам, так как уже не помню, где точно видел, но конкретно ошибку запомнил, т.к. её ещё и в форуме упомянули. Разраб написал - karack - то есть, как он слышал, так и писал.
Кроме того, в этой теме, про которую я недавно написал, выдвинута теория, что кхар - на самом деле стырено с тюрков и прочих товарищей, где это слово значит "чёрный". Например, каракумы.
Я же придерживаюсь написания "кх", т.к. слышу обе буквы, и это звучит экзотичнее, чем калька с Керака, и точнее, чем Харак.
Харконе, блин Дюна, черви, да?

Про бокс-арты:
Про Маклауда - согласен. Но одна мне особо понравилась: ХоумВорлд 1973

Last edited by AmDDRed : 11-04-2008 at 08:01 PM.
AmDDRed is offline   Reply With Quote