Тот русификатор для
первого Homeworld, а Комплекс основан на движке
второго В ХВ1 никаких
Ui.ucs и прочих текстовых файлов с интерфейсом нет и близко: текстовка экранных форм хранится в бинарниках этих самых форм, субтитры спичей – в файле со спичами, задания миссий и курс обучения вообще попрятались по всему экзешнику... хорошо хоть названия кораблей да часть служебных сообщений в отдельном файле лежат. Но для второго ХВ они не подойдут.
При желании ты можешь попробовать создать перевод на базе 1С-версии. Поскольку изменились в ней лишь шрифты да локаль, а двигло осталось прежним, Комплекс должен запуститься только в путь.
Помочь ближайшее время смогу разве что дельным советом. Например, не стоит запихивать шрифты в главный биг – теряется возможность запуска оригинальной версии, что мало кого обрадует. Их можно упаковать вместе с локалью – в упомянутой выше теме про русификацию модов есть
пример на базе FX.