Описания к грейдам и короблям, а также инфо постройки, инфо к модулям я и сам могу перевести, т.к. я сам лично проверил на практике путём запаковывания и распаковывания мною подправленных блокнотом файлов в биг - все описания и пояснения к постройкам хорошо переводятся на 5ти описаниях проверил своим переводом и убедился =) Вот только никак немогу понять как перевести такую мелоч, как ед слова перед списком типа: Type: Тратата по руски Description: тратата...
--Type => Тут Русский работает
--ThingToBuild => Тут Русский работает
--RequiredResearch => Тут Русский работает
--RequiredShipSubSystems => Тут Русский работает
--RequiredFleetSubSystems => Тут Русский работает
--DisplayPriority => Тут Русский работает
--Descr
(Если не трогать это то перевести ост можно)iption => Тут Русский работает
Вот мой
половинчатый перевод, играть только за ваигров, т.к. там и так целая куча текстов
(кому интересно - эт так, чтобы оценили мой стиль перевода - стоит ли?)
Если их трогаешь, то игра летит к чертям причём вся "Незапускаясь" + ко всему в рус версии буква Ё не отображается, но это мелочь.