View Full Version : ПОМОГИТЕ! сделать РУССИФИКАТОР!!!
~GOLEM~
11-24-2007, 04:38 AM
Вот значит все подготовленно, есть только 1 вопрос, когдато давно на старом форуме кто то отписывался что есть ХОМ 1й и приэтом полностью расжатый, тоесть файлы звука лежали по папкам и приэтом работали. Так вот у кого есть эта версия пожалуйста отпишитесь, мне нужно всеголишь знать в каких папках они лежат и в какомм виде, а то перевод встал намертво по этой причине. А ток все почти уже готово.
http://homeworld3.ifolder.ru/1251536 - движок.
http://homeworld3.ifolder.ru/4263225 - первые 1000 зуков из более чем 5000, папка wav лежит в главной папке.
Дрон01
11-24-2007, 11:52 AM
Как оперативно... В любом случае, респект! А ещё хотелось бы узнать у Тена, как правильно просматривать файл new.bin, в коем содержится бинарная таблица размещения wav файлов.
Golem, если еще чего захочешь посмотреть, стучи в асю, я тебе по локалке раскроюсь.
Rad, а если залить все русские файлы игры? Думаю, сообщество будет премного благодарно :)
Дрон, ИМХО, этот файл - вырезанная из ехешника таблица смещений начала каждого трека в .vce-файле. Одно смещение - двойное слово, 4 байта то есть, а файл - набор таких слов.
Очень просто:
FEman - интерфейс
fonts - шрифты
wav - как я понял, сами спичи в mp3, обёрнутые в wav-контейнер (собстно, сам формат универсален и позволяет запихать в себя всё что угодно, был бы соответствующий aac-кодек в системе).
Ну и, судя по всему, все файлы из корневой директории, кроме бига (если его размер составляет 62223400 байт, а CRC32 - 48E7EA87, русификаторы его не трогали).
По моим подсчётам все файлы весят под ~50 Мб.
UPD - а вообще лучше оригинальный инсталлер :D Скромная ИМХА человека, старающегося добывать редкие вещи в том виде, в каком они были выпущены :rolleyes:
FEman - интерфейс
fonts - шрифты
wav - как я понял, сами спичи в mp3, обёрнутые в wav-контейнер (собстно, сам формат универсален и позволяет запихать в себя всё что угодно, был бы соответствующий aac-кодек в системе)
Ну и, судя по всему, все файлы из корневой директории
http://homeworld3.ifolder.ru/4272368
кроме бига (если его размер составляет 62223400 байт, а CRC32 - 48E7EA87, русификаторы его не трогали)
биг тот же, размер и сумма совпали
~GOLEM~
11-24-2007, 11:18 PM
НУ ребята ну молодцы, ну еожидал, пипца а как все оживились! Ну РЕСПЕКТ росто БЕЗМЕРНЫЙ.
Суть в том что я хотел сделать полноценный текстовый перевод для 1го ХОМА версии 1.05 (ка вы заметили там чет нечисто и интерфейс опять АНГЛ), но так как текст в фале со звуком, то после его распаковки его неудовалось подключить. вот в чем пробле. шрифты есть почти все готово. осталось только собрать так что бы все работало в расжатом виде. если все ГУД, естественно не загарами и РУСС КЛИЗМЫ. в течении недели. после выхода для 1го..... еще раз всем спасио, ну блин просто неожидал. =+)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))
---------------------------------
А теперь ребята погодите, мне нужно перевести текст, ШРИФТЫ и вся ХРЕНЬ разобрались, осталоь вот только HW_Comp.vce файл подключить в развернутом виде к игре, там помимо ЗВУКА есть и текст, так его то подключить, вот на этом мы и встали! И АНАЛОГИЧНО в КАТАКЛИЗМЕ. И еще вопрос, ИЗОБРАЖЕНИЯ КНОПОК А ТОЧНЕЕ их состовляюшие я нашел, а вот что на них пишется что то ненайти. ???? (кнопка есть ОНА покусковая а где саму надпись менять к примеру МУЛТИПЛЕЕР на - СЕТЕВУЮ ИГРУ т. д и т. п.) ПОМОЙМУ все.
Pandorazero
11-24-2007, 11:35 PM
Я присоединяюсь к Golem тоже !!!
Мы сегодня седели 5 часов без перерыва и разошлись уже в 8 утра :freakeyes: !!
Болтали и думали как это все работает :confused: !!
Так RAD тебе особый Гип Гип ура и Привет и Респект !!
~GOLEM~
11-25-2007, 10:05 AM
Мдамс, теперь уточник, БИГ мне ненужен распакованный, мне нужен именно HW_Comp.vce а точнее рабочий файл ТЕКСТА (в таблице он там) появляется рядом со распакованным звуком. Как его подключить есть ли у кого?
Рад, извени просто забываю все постучатся всем, я не отвас шифруюсь, у мну свои проблемы.
42 метра с копейками :D
Спасибо, Рад!
кнопка есть ОНА покусковая а где саму надпись менять к примеру МУЛТИПЛЕЕР на - СЕТЕВУЮ ИГРУЭто текстура с кнопками, а надписи хранятся в текстовом виде. В exe-файле, если я не ошибаюсь.
ЗЫ. Вообще, чтобы прикрутить эти вавки к версии 1.05, нужно очень хорошо знать ассемблер. И запастить терпением.
~GOLEM~
11-25-2007, 10:44 AM
Так и ЗНАЛ, КАТАКЛИЗМЕ ТАТ СДЕЛАЛИ, через ЕХЕ.
Так что зачит у вас оказывается ВЕРСИЯ только с распакованной БИГОЙ. я то думал с тем файлом, мне звуки то ненужны, мне токо маленький файлик из него. Странно ведь почему то БИГА идет без всяких, почему тогда HW_Comp.vce не хочет. А еще раз повторюсь мне ненужны вавки, я мне только текст из ЭТОГО АРХИВА. Я читал про этот архив, есть одна прога каторая делает их, но она много весит, и объясняется он так. К каждой ЗВУКОВОЙ дорожке крикрепляется код, по этому же коду отображаится и текст в игре. столько же времени что идет и мама звукавая дорожка. Удобно, это отбрасывает геморой по написанию спрайто СКОЛЬКО будет идти текст и когда.
Pandorazero
11-27-2007, 05:41 AM
http://homeworld3.ifolder.ru/1251536 - движок
http://homeworld3.ifolder.ru/4263225 - первые 1000 зуков из более чем 5000, папка wav лежит в главной папке
Так RAD а теперь вопрос на засыпку !!!
Я короче ели ели нашел оригинал HW 1.0 и скачать важ русификатор !!!
Запускаю игру ?? ааааааа озвучки русской не слышно ?? Что за фигня :confused:
~GOLEM~
11-27-2007, 06:55 AM
Я разобрался, да ЭТО ФАЙЛЫ из HW_Comp.vce, у мну только 1 вопрос, что они неработуют, и как они могут работать если там нету ФАЙЛА ЛИСТА где весть текст. И где он, если у тя эта рабочая версия значит он должен быть
2 е Там не все файлы их должно быть 5800 а у тя 5200. как понимать?
Елси не сложно докинь тогда остальные, а самое главное, КИНЬ файл ЛИСТ, он должен быть полюбому, раз эти файлы у тя уже ГОЛЫЕ, я вот только незнаю как он может называтся.
Давай по лакалке, мне открывайся! =+) посмотрим что у тя там в кишках.
Читайте внимательнее - там файлы только от русской версии, значит, их нужно скопировать в папку с игрой. Вы ж вроде ветераны-моддеры, и такие проблемы должны как семечки щёлкать. У меня всё работает, правда игра требует наличия диска в приводе, иначе вываливается в окошко.
Переслушал большинство спичей, ощущение осталось двойственное. С одной стороны, интонации актёров зачастую недоиграны/переиграны, особенно это чувствуется в рапортах с поля боя. С другой стороны, озвучить почти два часа реплик это не в ларёк сходить, и как для непрофессиональных актёров работа сделана очень даже. Озвучку качеством повыше я слыхал только в переводах от СловоПалитраКод да Дядюшки Рисёч, но про этих самородков разговор отдельный.
А вот куда разработчики запихали текст каждого спича – как выяснилось, никуда :) Я немало повидал переводов ХВ1, это первый на моей памяти, в котором переведена речь, а соответствующий ей текст остался нетронутым.
~GOLEM~
11-28-2007, 01:43 AM
=+) Блин так бы и сказал, нам то какраз текст нужен! Кстать я посмотрел русификатор для 1го, там переводится только половина ТЕКСТА. Я в шоке. Или остальной не используется толи Х.З. но можете сами посмотреть через ПЕРСОУНД.
Ладно, мы предумали кое что!
Вообще, там переводится весь текст :) Замени русские Homeworld.big и экзешник 1.03 английскими, и всё станет на свои места ;) Это же отностится к вопросу "почему ~5200, а не ~5800" – делать две копии vce-файла фаргусовцы не стали, не так просто его изменить, в отличие от бига.
~GOLEM~
01-11-2008, 10:13 PM
Привет всем, свершилось чудо! Нашелся человек который написал программу ЗАПАКОВЫВАЕТ VCE архив, поэтому стало возможно создать полноценный русификатор СО ЗВУКАМИ для версии 1.05. В замен я обещал памятник на форуме, человек вкапал уйму времени на его создание, даже буржуи и то не смогли. Так что приступаю к его созданию. Естественно это означает, что и КАТАКЛИЗМ тоже можно сделать потом, точнее не можно, а нужно.
Есть только просьба, я первый и КЛИЗМУ не то, что бы плохо знаю но я играл все время в АНГЛ и поэтому не особо представляю правильный перевод имен кораблей, так как они там в метафоре.
Если не трудно напишите перевод ля всех кораблей –
Пример:
ИМЯ на АНГЛ – ПЕРЕВОД.
Для кораблей ХВ1 какой-то перевод можно найти здесь. Для ХВ:К – пожалуйста:
ИСТРЕБИТЕЛИ
Recon – рекон
Acolyte – аколит (можно и прислужник, но не звучит)
Mimic – мимик (или подражатель)
КОРВЕТЫ
ACV – АКВ
MCV – МКВ
Если переводить дословно, то ОАК и ОМК (образованный аколитом/мимиком корабль), но тоже не то.
ТЯЖЁЛЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ (ФРЕГАТЫ)
Ramming Frigate – Таранный фрегат (или фрегат-таран)
Hive Frigate – Фрегат-улей
К улью Swarmer – Роевик
Multi-Beam Frigate – Мультилучевой фрегат
МИКРОКОРАБЛИ
Sentinel - Страж
Leech - Пиявка
СВЕРХТЯЖЁЛЫЕ БОЕВЫЕ КОРАБЛИ
Destroyer – Эсминец (!!)
Carrier – Носитель
Dreadnought – Дредноут
НЕБОЕВЫЕ КОРАБЛИ
Command Ship – Флагман
Processor – Переработчик
Worker – Рабочий
Clee-San – Кли-Сан (с Махпеллой ничего общего не имеет :))
~GOLEM~
01-14-2008, 10:10 PM
Спасибо! Потихоньку начинаю делать. Если хотите моги информировать.
~GOLEM~
01-16-2008, 06:33 AM
Извеняюсь ЗА ДАБЛ, Осталась ОДНА проблема. ФОРМАТ FIB Похож на ЛУА я так понимаю тоже требующий Декомпиляции. Некто не в курсе?
Что за ХНЯ и как с ней бороться?
Это двоичные файлы пользовательского интерфейса Хомки, создаются, редактируются и экспортируются в Front-End Manager'e (он же FEMan), родном инструменте от Реликов. Раз уж я всё равно остался не у дел, держи (http://www.homeworld3.ru/files/FEMan.rar) :) В архиве, помимо самой программы, идут исходники feb-файлов (*.fem) и psd-текстуры кнопок, а так же довольно подробные инструкции от ведущего программиста Хомки (Luke Moloney, кто не в курсе :)), наглядно разъясняющие, что и как делать.
~GOLEM~
01-16-2008, 07:02 PM
Это у меня есть, но я так ине понел что с ним делать, походу там есть уже ДЕКОП... файлы от 1.0, мне же по сути нужно от 1.05.1
Как открывать орхивы именно из игры я так и непонел.
Если не трудно немог бы ты мне МАНУАЛЬЧИК написать.
~GOLEM~
01-19-2008, 01:25 AM
Все разобрался, ток буду надеется что это от 1.051
Pandorazero
04-01-2008, 11:53 PM
Голем давай делай рус Hw1 скорей, уже хочется погамать! :cruiser:
[FX]Storm
04-02-2008, 07:57 AM
Играй пока в руссик от Tena!