Уже одно название темы улыбает

Да, у нас есть такая проблема, ибо(простите за высокопарность

если не можете перевести нормально на РОДНОЙ РУССКИЙ ЯЗЫК, то оставьте хотя бы как есть в оргинале, т.е. английскую версию! Так нет же...исковеркают до такой степени, что теряется интерес...есть такая игра диабло2, так там такой перевод....уссаться можно

)) У меня такое ощущение, что перевод там основам на подобие "мат генератора"(прога такая маты составляет из нескольких слов под различными падежами\склонениями) В диабло2 это прет изо всех щелей, разница в том, что там не маты обычые слова. Короче, пиратский перевод диабло2 это шедевр - настоящий дибилизм русских пиратов.