| 
 
Re: Трудности перевода
 
 
2 AmDDRed, 
Не буду по пунктам разбирать - лень ) 
Мне кажется, надо пейсать так (касательно всяких интернетов, не о различной деловой переписке разговор, разумеется), чтобы читающему было понятно, что написано. Очень в этом помогает пунктуация, конечно же, но и грамотное напейсание слов тоже, хотя и в меньшей степени. А использование олбанщены в разумных пределах (у каждого свои пределы, так что момент очень тонкий, конечно же) я вполне приветствую, т.к. порой текст получается забавней =) 
 |