Форумы Homeworld3.RU

Форумы Homeworld3.RU (http://www.homeworld3.ru/forum/index.php)
-   Homeworld: Cataclysm (http://www.homeworld3.ru/forum/forumdisplay.php?f=6)
-   -   1С выпустили таки Катаклизм (http://www.homeworld3.ru/forum/showthread.php?t=754)

Ten 05-02-2007 08:19 AM

Re: Cataclysm - need Русификатор )
 
Quote:

Ten, огромное тебе спасибо :friends:
Не за что. Как порой мало человеку нужно для полного счастья :)

Если русификатор особо плохой, можно попробовать перевод от 1С:

http://www.ifolder.ru/1908939

Весит это дело 55.2 Мб. Качайте!

dart 05-07-2007 01:53 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Фаил BeastSpeech или как-то там, поврежден и не может быть разархивирован, правда может я че-то не так делаю, но выдает ошибку архива :apchhi:

Ten 05-07-2007 07:48 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Froman, размер файла в студию, плз. Он должен весить 57,907,211 байт. Если меньше, придётся качать заново.

А вообще настоятельно не рекомендую качать с бесплатных файл-хостингов при помощи браузера, поскольку связь часто рвётся - вы попросту зря потратите траффик и время. Издержки "бесплатности", что поделать, халява она ведь только в мышеловке бывает.

dart 05-07-2007 08:25 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Размер файла BeastSpeech.vce был 15.872.528, попробую скачать снова архив, может поможет.

Ten 05-07-2007 08:42 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Я имел ввиду размер самого архива с русификацией :)

А BeastSpeech.vce весит правильно, видать у тебя загвоздка в SectSpeech.vce. Или архив вообще битым скачался.

Напомню ещё разок про рекомендацию, что выше. Сам я качаю при помощи ReGet'a, он как ни странно (впрочем, что тут странного, если разработчики – русские программисты), качает наиболее надёжно. FlashGet чуток проигрывает, Download Master сливает нещадно, во всяком случае на тот момент, когда я его использовал.

Если же архив весит правильно, и всё равно не распаковывается, посчитай его контрольную сумму, запаковав архив в архив. В столбце CRC32 напротив файла Cataclysm_RUS.rar должно быть значение 150C96FD.

dart 05-08-2007 05:54 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Попробовал скачать через ReGet, все получилось :cool:

Всем еще раз ОГРОМНОЕ спасибо за помощь :friends: Пошел наслаждаться игрой :cruiser:

[FX]Storm 07-19-2007 04:36 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Тен, можешь выложить только русский 1совский текст? А то я не хочу качать русские голоса.

Ten 07-19-2007 07:56 PM

Re: Cataclysm - need Русификатор
 
Шторм, я бы так и сделал, но текст лежит в тех же файлах, что и спичи. Но это ещё не всё – оный текст, видать, хитро попрятан, чего не скажешь про ХВ1. И я пока не знаю, как с ним работать. Иначе соорудил такой же патчик, как для ХВ1 :)

[FX]Storm 07-20-2007 05:00 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Тен, выложи тогда русский текст от 7Волка, можно со спичами, там они всеравно инглишь. Плизззз!

Ten 07-21-2007 06:40 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Тоже не выйдет – в 1С малость перекопали таблицу спичей, в итоге пиратские переводы идут гулять налево. Это нужно пересобрать SectSpeech.vce с английскими спичами, причём в том порядке, в котором идут русские. Либо найти и восстановить таблицу спичей, в которой указано, какой спич какой ситуации соответствует. Нудная кропотливая работа, в силу того, что их несколько тысяч.

Попробовал прикрутить спичи от 7ого Волка – в итоге мало того, что получил молчание, так и субтитры исчезли напрочь. На отдаваемые команды тоже не слышно подтверждений, хотя слушаются по-прежнему исправно.

Так что пока либо 1С, либо оригинал. Или ещё лучше – второе после первого ;) Я в своё время так и проходил все ХВ – сначала перевод, потом родной вариант игры. Заодно и английский подучите :)

AndrewN 07-21-2007 10:04 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
А Англификатор для Катаклизмы есть? А то 1Совские переводы меня задолбали.

Ten 07-21-2007 06:19 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Англофикатора как такового нет – для того, чтобы из русской версии получить английскую, нужно русифицированные файлы заменить на оригинальные. Для 1С-версии это Cataclysm.exe, SectSpeech.vce, BeastSpeech.vce и update.big. В пиратских версиях к ним может добавиться Cataclysm.big.

ИМХО, легче скачать англ. версию без видеороликов, благо в ней все необходимые файлы есть, а у вас анлим ;)

Bentus 02-01-2008 07:14 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Посли того, как ставлю скачанный здесь русификатор, пропадает озвучка и дополнительный текст в мисиях и роликах.

Сам Катаклизм скачал из темы HOMEWORLD: Cataclysm - качают все! (образ диска).

Я уже где-то видел подобную проблему, но никак не могу найти где.

Ten 02-05-2008 01:15 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Если это ещё актуально - подобная проблема наблюдалась с русификатором первого Homeworld, когда я забыл выложить к нему vce-файл.

На Катаклизм с образа нужно установить движок 1.01, так как русификатор сделан на его основе. Сама установка проста как 2 копейки - нужно просто поместить в папку игры файлы движка из архива. Ну и русификатор скопировать туда же, с перезаписью :)

Vortical 10-06-2008 11:40 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Здравствуйте!

Хотел уточнить... русификатор, выложеный в данной ветке, с озвучкой, или только текст? Если с озвучкой, то не подскажете, где можно найти руссификатор на версию 1.0.1 только текст! Очень ищу, но пока тщетно...
попробовал один такой, так после него все голоса пропали и в конце он вообще завис так и не начав миссии... :(

Ten 10-06-2008 05:30 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
И тебе добро пожаловать :)

Русификатор, к сожалению, полный, т.к. иначе весил бы копейки. К тому же правленый, и оставить от него только текст весьма затруднительно. Пришлось выкладывать как есть.

Как альтернатива – можно пройти игру один раз, вникнуть в суть дела да освоиться, а потом перейти на английскую версию. Ничего в ней сложного нет.

Vortical 10-06-2008 07:09 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Так-то да... :) я вообще прошёл все части, кроме первой, но все равно хочется на русском поиграть... Так сказать, освежить в памяти текст :)

Я вот тут подумал... у меня дома валяется три диска: первая, вторая и третьи части. HW и HW: Cat. переведены вроде 7 Волком (кто переводил HW2 по коробке не понять, увы). В принципе, их перевод меня устраивал (только текст). Может, есть какая-то магическая возможность выцарапать из этих игр (в особенности из первых 2-х частей) этот самый текст? :)

Или еще, я попробовал рипнуть все 3 диска с помощью DT Pro, да только первый HW перестал видеть CDюк (после установки) и требует его. А HWC перманентно вылетает с ошибками. Плюс ко всему - обе версии не пропатчены, после попыток пропатчить выдают ошибки. То, что сами по себе версии рабочии, у меня сомнений не вызывает, т.к. неоднократно запускал и играл с них в те незапамятные... :)

Я вообще мог бы выложить эти Rip-ы... может удасться их реанимировать...

Ten 10-07-2008 03:03 PM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Если выложишь эти части в пределах досягаемости, может, и можно :) Вообще, если траффик у тебя не ограничен, был бы рад увидеть архивы этих образов где-нить на iFolder'е или Народном диске – нынче старые ХВ-шные пиратки дефицит, а я их собираю... да и не только я, думается :rolleyes:

Правда, с вытягиванием переводов есть нюансы. Я сталкивался с дисками от 7Волка, не скажу, чтобы «фрегаты атаки», «разрушители» и прочие образцы русской словесности пришлись мне по душе. Тем более Катаклизм у них в версии 1.0, а он вылетает в XP, и все попытки исправить ситуацию закончились лишь установкой заплатки, которую нужно русифицировать отдельно. Единственный известный мне русификатор 1.1 в этой теме и выложил.

А для ХВ1 есть очень неплохой русификатор в соответствующей теме. Если же игра просит диск, её можно вылечить либо отвязкой, либо, если все файлы диска весят более 675 Мб и на нём есть Extra.big, ключом /CDPath. Подробности здесь: Параметры запуска Homeworld.

Vortical 10-08-2008 06:42 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Понял... спасибо! :)

Ок, постараюсь выложить все три на Народном диске... в ближайшее время :)

LEOMAO 05-23-2009 01:10 AM

Re: Русификатор к HW:Cataclysm
 
Наконец-то я погамаю в Катаклизм, давно её искал! Всем огромнейший респект! :thumbsup:

Snap 06-28-2009 08:25 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Я сколько ищу перевод один, вы не поможете? Запомнил только пару фраз и сам перевод (там ещё ролики не переведены):

Дест - Разрушитель
интерцептор - Истребитель
Скаут
Страж

фразы:
Карриер (блатным голосом орёт): Космоносец рапортует! Сворачиваю лавочку, Собираю пожитки и выдвигаюсь! Ты не на того напал!
Мазер: Материнский корабль, Строить на Космоносце, Строить на Базе.
Истребитель: Хахаха, Нулевое время босс! Будут какие нибудь задания?
Мульти ган: - Туррели на связи, Огонь огонь огонь! Турели готовься!
Ракетный дестр (или простой, не помню): Эсминец ложится на новый вектор! Причинять боль наша профессия! Гл. Батарея фиксирует цель.
Дефендер - Защищаю от вторжения, подтвердите приказ. Мне нужно пространство! Сенепримейнешо командэр!
Скрытый истр. А не поприкалывать ли нам врагов? Меня здесь нет!

Если у кого он есть залейте на рапиду, плз.

Informant 07-01-2009 07:59 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Это вроде Катаклизм, т.к. в первой хоме только Защитник (хотя хрен знает русских переводчиков, вполне могли и Стражем обозвать).

Quote:

Originally Posted by Snap (Post 32678)
Ракетный дестр (или простой, не помню): Эсминец ложится на новый вектор! Причинять боль наша профессия! Гл. Батарея фиксирует цель.

А эти точно слышал в Катаклизме. Причём это вроде 1С, но у них ролики переведены. :)

Лёшка 07-01-2009 08:21 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Снап, спешу тебя огорчить, но звуки действительно из Катаклизма версии от 1С. А теперь я тебя немножечко подправлю.

Quote:

Карриер (блатным голосом орёт): Космоносец рапортует!
Дредноут рапортует! А не космоносец.

Quote:

Эсминец ложится на новый вектор!
Корабль матка, а не эсминец.

Quote:

Гл. Батарея фиксирует цель.
Это говорит Флагман при нацеливании осадной пушки.

Quote:

Нулевое время босс! {...} Сенепримейнешо командэр!
Никогда не слышал :freakeyes:

Quote:

А не поприкалывать ли нам врагов?
Это ты сам выдумал :)

Quote:

Меня здесь нет!
Вроде немного не так. И это говорит туранский ионник при невидимости. А иногда молчит.

Quote:

Ты не на того напал!
Вроде не каррирера реплика-то.

Quote:

Originally Posted by AndrewN`s Shadow (Post 32728)
Причинять боль наша профессия!

Я тебе отвечаю: Эсминец так говорит, а не Дредноут.

Дредноут говорит "Дредноут рапортует! Дредноут слушает! Дредноут лёг на курс атаки."

А насчёт "Сворачиваю лавочку, Собираю пожитки и выдвигаюсь!" согласен, что-то ресурсное.

AndrewN 07-01-2009 08:24 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Quote:

Причинять боль наша профессия!
Это 1Совский ХВ:К, но так говорит Дредноут, а не эсминец.

Quote:

Сворачиваю лавочку, Собираю пожитки и выдвигаюсь!
Могу ошибаться, но кажется, это Процессор. Или Рабочий... Короче, что-то из ресурсодобывающего направления.)

Snap 08-20-2009 06:11 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
1 Attachment(s)
И кстати эта "озвучка" у меня раньше реально была!
Мне кажется - это просто понатощили из других игр
Вот озвучка ихнего ИСТРЕБИТЕЛЯ (НЕ СТРАЖА!) это я перепутол

AndrewN 08-20-2009 06:20 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Snap, у тебя озвучка неправильная.)))

Snap 08-20-2009 06:22 PM

Re: Русификатор первого HOMEWORLD
 
Это было на пирацком ОЕМ, я ещё подумал когда покупал "о, продолжение, да ещё и на русском"!


All times are GMT +3. The time now is 12:19 PM.