![]() |
Литературная русификация
Quote:
А литературный перевод... Вот например фраза "Молодая женщина провела их через галактику, и за ней они пойдут вновь. Имя этой женщины Karan S'jet." Она идёт одной строчкой и в ней два раза повторяеться словосочетание "молодая женщина". Благозвучнее (ИМХО) будет вот так... "Молодая женщина провела их через галактику, и за ней они пойдут вновь. Её имя - Karan S'jet." У меня в корявой русифекации эта фраза звучит так: "Молодая женщина провела их через галактику, она поведёт их опять. Имя этой женщины Karan S'jet." ИМХО почувствуйте разницу. то Alex A. Florov Пока нет времени проходить игру с Твоим переводом, но постараюсь начать как можно раньше - если что выскажу своё мнение, можно? ;) :D |
Естессно!...
|
Ну о чем вы тут говорите? На форуме 1С мне сказали о скором выходе официальной локализации.
|
Akella тоже обещала скоро локализовать готику 2, вот уже год ждем =) Лучше пусть Alex переводить, он хоть только текст затронет, а если 1С возьмутся, то еще пригласят "профессиональных актеров" и будет у нас "Родина 2"...
|
Quote:
Озвучка - ото 4500 (примерно) звуковых фрагментов... Мне они - не под силу... Как вариант - можем отдать наш текстовый перевод 1С, а они по нему пусть сделают озвучку... Будет рулезз!!! :) :) :) Все таки как ни крути - а мы лучше знаем кто есть кто во вселенной Хоумворлда!... |
Quote:
Quote:
Quote:
|
Homeworld 2 RUS locale -- переделанный Фаргусовский перевод (66 Кб)
Кстати, фаргусовский перевод оч-ч-ень похож на Алексовский, даже странно :) Наводит на размышления, кто и что у кого позаимствовал. (Фаргус у Алекса, или..., или он сам дал/продал :) ) Пока я шустренько переделал\скорректировал только Data\locale\english\... ...\ati.ucs ...\engine.ucs ...\events.ucs ...\fontmap.lua ...\leveldesc.ucs ...\resource.ucs ...\ships.ucs ...\ui.ucs ...\buildresearch.ucs я еще не трогал, больно здоров он, синхронизировать долго. соответственно я не трогал, и не буду, файлы из подпапок, т.е. тексты игровых сценариев/компаний. ИМХО, с моим переделанным вариантом, даже без "buildresearch.ucs", играть лучше. Если будут положительная реакция, то я быстренько переделаю и buildresearch.ucs. |
Я делал перевод для "Русского проекта" мне на него дали 2-а часа... :( Потом я его же и переделывал....
А на счет фаргуса - щаз посмотрим :) |
Не... местами поход... но сказать что они его у мя взяли - нельзя :(.... Или хорошо испортили... Хотя это - похоже на один из первых вариантов, которые я где-то выкладывал :)
|
О! А у меня как раз от Русского проекта диск. Я так понимаю должно совместиться с новым переводом без проблем.
|
Именно! :) Качай ТОЛЬКО мэйн.рар и распакуй куда надо :) Больше ничего не делай :)
Я научился вставлять в игру свои шрифты и как только подберу красивые и читабельные - выложу почти последнюю версию перевода... З.Ы. ПОЧЕМУ НИКТО ОБ ОШИБКАХ НЕ СООБЩАЕТ!? |
2Alex A. Florov
Смотри на ЕГ, там уже кое-что есть из найденного. |
Quote:
|
Quote:
Можешь мне прислать перевод в txt на мыло, а то за игрушку сесть никак нехватает времени. :( А я подправлю по своему ИМХО и Тебе вышлю. Мыло SunCatcher@mail.ru. ;) |
... Кстати идея! как это я раньше не подумал...
|
Так все просто. А мы то старались... :)
|
А шрифты нормального размера есть у кого ? вышлите на alexey_online@mail.ru
|
Значицца так... Со шрифтами проблама кое-как решил нестандартными методами... Использую не Реликовский формат, а шрифты из винды... Но читабельнее однозначно!...
Грег, как там твои шрифты? Или мне свой вариант выложить?... |
Значицца так... Качаете архив со шрифтами -
http://foreg.nm.ru/files/trans/fonts4hw2.rar (как устанавливать шрифты, рассказывать не буду :)) и сам перевод правленны... (ошибок стало меньше :)) http://foreg.nm.ru/files/trans/trans4hw2.rar (распаковать в папку ДАТА...) Шрифт оптимизирован под разрешение 1024Х768... Счастливого полета :) |
Alex этот шрифт конечно круче чем предыдущий, но:
1. Который ЕвроБолд слышком уж болд, даже буквы сливаются. 2. В некоторых местах он же (болд) в рамки меню не влазиет. 3. В прогрессе строительства (изучения) очень мелкий шрифт. 4. Что такое "ЕДИНИЦЫ РЕСУРСОВ(R" ??? разреш 1078 Это пока все что бросилось в глаза за первые 2 минуты. А так все здорово :) Alex я в тебя верю. Мой респект за то что ты все это делаешь!!! |
All times are GMT +3. The time now is 04:58 AM. |